掌上明珠的英语是:a beloved daughter、a pearl in the palm。
掌上明珠的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、基础解释 【点此查看掌上明珠详细内容】
比喻父母极其宠爱的儿女,也比喻极珍爱的物品。
二、网友释义
掌上明珠,指拿在手中爱不忍释的珍珠。原比喻特别珍爱的人(多指男子所钟爱的女子),也作掌中珠、掌上(之)珠、掌上玉、掌内明珠。后多用来比喻父母疼爱的儿女,多指女儿。出自晋代傅玄《短歌行》:“昔君视我,如掌中珠,何意一朝,弃我沟渠。”该词汇在很多小说,电视剧中出现过。
三、国语辞典
捧在手掌上的一颗珍贵明珠。比喻极受宠爱珍视的人。多指爱女。掌上明珠[zhǎngshàngmíngzhū]⒈捧在手掌上的一颗珍贵明珠。比喻极受宠爱珍视的人。多指爱女。引宋·辛弃疾〈永遇乐·紫陌长安〉词:「落魄东归,风流赢得,掌上明珠去。」《程乙本红楼梦·第二回》:「只嫡妻贾氏生得一女,乳名黛玉,年方五岁,夫妻爱之如掌上明珠。」英语lit.apearlinthepalm(idiom),fig.belovedperson(esp.daughter)成语解释掌上明珠
四、辞典简编版
手掌上的明珠。比喻极受宠爱珍视的人,多指爱女。 【造句】她就是总经理的掌上明珠。 △掌珠、掌上珠
五、关于掌上明珠的近义词
六、关于掌上明珠的诗句