您好,欢迎来到飒榕旅游知识分享网。
搜索
您的当前位置:首页落梅风·咏雪译文

落梅风·咏雪译文

来源:飒榕旅游知识分享网

《落梅风·咏雪》张鸣善译文:漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

《落梅风·咏雪》译文:漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?作者:张鸣善。年代:元代。

我们为您从以下几个方面提供落梅风·咏雪的详细介绍:

一、《落梅风·咏雪》的全文 点此查看《落梅风·咏雪》的详细内容

漫天坠,扑地飞,

白占许多田地。冻杀吴民都是你!

难道是国家祥瑞?

二、《落梅风·咏雪》张鸣善其他诗词

《普天乐·咏世》《双调·铺眉苫眼早三公》《普天乐·雨儿飘》《咏雪·漫天坠扑地飞》《落梅风·咏雪》

三、译文

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?

漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

四、注解

白占:强取豪夺。

吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。

难道是:哪里是。

祥瑞:瑞雪兆丰年。

相同朝代的诗歌

《湘妃怨·夜来雨横与风狂》《蟾宫曲·问人间谁是英雄》《双调东君》《双调·正秋兰九畹芳菲》《双调·大司命》《双调少司命》《双调山鬼》《双调·问湘君何处翱游》《双调·河伯》《双调·望朝暾将出东方》

点此查看更多关于落梅风·咏雪的详细信息

Copyright © 2019- sarr.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务