您好,欢迎来到飒榕旅游知识分享网。
搜索
您的当前位置:首页庄子-北冥有鱼逐句翻译

庄子-北冥有鱼逐句翻译

来源:飒榕旅游知识分享网

庄子-北冥有鱼逐句翻译

《逍遥游》

庄子

北冥(míng)有 鱼, 其 名 为 鲲(kūn)。

北海 有一条鱼,它的名字叫做鲲。

〔冥:“凕”,海;其:它的〕

鲲之 大, 不知 其 几千里也;化而 为 鸟,其 名 为 鹏。

鲲的体积巨大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。

〔其:它。〕

鹏 之 背,不知其 几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

鹏鸟的背,不知道它有几千里;(鹏鸟)鼓起翅膀奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。

〔怒:奋发,这里指鼓起翅膀。若:像。垂:悬挂。〕

是 鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥。

这只鹏鸟,海动风起就将迁到南海。

〔是:这。海运:海动。则:就。徙:迁往。于:到〕

南冥者,天 池也。《齐谐》者,志 怪 者也。

南海是天然形成的大水池。《齐谐》是记载怪异的事物的书。

〔天池:天然形成的大水池。志:记载。怪:怪异的事物。〕

《谐》 之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,

《齐谐》上记载说:“鹏鸟迁往南海的时候,在水面振翅拍水,乘着旋风环旋着往上飞,

〔之:用在主谓之间,取消句子性。抟,环旋着往上飞。扶摇:旋风。击:拍打。而:表修饰关系。九:表虚数。去:离开以:用,凭借。息:气息,这里指风。〕

去以六月息者也。” 野马也, 尘埃也, 生物之以息 相 吹 也。

凭借着六月的大风离开。山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。

〔野马:山野中的雾气。之:取独。以:用〕

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而没有办法看到尽头呢?

〔苍苍:深蓝色。其:用在选择句中,表示选择,是…还是…。无所:没有…的办法。极:尽头。〕

其 视 下也,亦若是则已矣。

鹏在高空看下边,也像这样罢了。

〔其:代鹏。是:这样。〕

Copyright © 2019- sarr.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务