您好,欢迎来到飒榕旅游知识分享网。
搜索
您的当前位置:首页防盗警示语

防盗警示语

来源:飒榕旅游知识分享网

  Limited parking 停车位有限


  
No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 


  
No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。


  
No parking in front of this gate 门前禁止停车 
 
No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。


  
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。
 


  Parking for taxis only 只准许出租停。
 


  Parking permitted 允许停车


  
Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 


  
Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。


  
Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 


  
Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。


  
Strictly no parking 严禁停车


  
This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 


  
VIP car park 贵宾停车场


  
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。

  
III.Bus and Coach 公共汽车和长途汽车


  
 Bus information 公共汽车问讯处 


  
Bus lane 公共汽车道 


  
Bus stand 公共汽车停车处 


  
Double deck buses 双层公共汽车


  
End of bus lane 公共汽车道结束


  
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 


  
Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品


  
The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。
 


  Theses seats are meant for elderly and handicapped persons & women 
 
with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。 


  
This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。


  
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。 


  
With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。 


  
IV.Tube and Train 地铁和火车


  
After 21:00 hours access to London underground station.21:00以后,开往伦敦地铁站。


  
Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭


因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- sarr.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务