1、Yet we continue to hold @road to success\".但我们仍抱有信念,坚信竞争(而非合作),用西格蒙斯佛洛伊德的话说“是通向成功的捷径”。
2、 If in fact competition @t the \"best\" in us.如果竞争确实凸显我们的“兽性”,合作会凸显我们的“人性”。
3、 In this study, the more cooperativ@competitive colleagues.在这次研究中,更乐于合作的成员在心理适应和生理健康方面都优于更具竞争性的同事。
4、Simply put, cooperation @must be maintained.简而言之,合作是规则,但得遵从客观事实。 5、 Research supports the fact@next person they meet研究证明,目睹了合作行为的人会把这行为“传递”下去,与他们遇到的下一个人达成一定程度的合作。 第二单元
1、 From his mom he borrowed t@he works hard enough.从他母亲那,他明白了人要有抱负,明白了只要足够努力,他能够做成任何事
2、 Sam Walton talks about h@always parted friends\".萨姆沃尔顿谈到他的父亲“天生具有某种非凡的本领,知道他与他人的关系能发展到什么程度,且总能有好的和他们分手。” 3、He was very competitive @of the others.他勇于竞争,但他总能耐心倾听别人的意见。 4、In sports he knew where@of his decisions.打球时,他知道球会传到哪里,后来从商,他也练就了一身本领,能够预见到自己所做的任何决定可能导致的结果。
5、Eventually, Wal-Mart becomes@ quality products.终于,沃尔玛成为了一个家喻户晓的名字。意味着“物美价廉,打折销售。” 第三单元
1、Our society has generally@ to computing as well.我们的社会一般都把计算机与为神奇的智能工具,我们最近才逐渐意识到计算机也有诸多负面影响。
2、The idea that people can@quickly gaining ground.对电脑成瘾是一个比较新奇的现象,但很快为人们所熟知。
3、 However, the very ingredients @ to a person's life.然而,正是那些让人们沉迷于电脑的因素,可能对人们的生活有益。
4、 There is the potential@provides many advantages.这些网友可能成为真实世界的朋友、爱人、甚至配偶,通过网络建立的关系有很多强有力的优势。
5、But, in any case, we should@ as a society.不管怎样,我们无论作为个人还是社会,都应该严肃认真的对待电脑成瘾这一问题。
第四单元
1、 Like any new product @to rigorous testing. 就像刚进食物链的任何新产品一样,转基因食品必须经过严格的检验。
2、 In wealthy countries, the debate@ exceeds our needs. 在富裕的国家里,关于生物技术的争论相对缓和是由于有大量丰富的食品可供选择,且日供应远远超过了需求。
3、 About 400 million women @birth defects. 约4亿育龄妇女体内缺铁,这意味着他们的婴儿可能会患有各种先天性缺陷。
4、Biotech can also improve @ and crop viruses. 生物技术还可以帮助那些因虫害、干旱、土壤贫瘠和作物病毒而作物减产以及食物匮乏地区提高农业生产率。
5、If that promise is not fulfilled, t@ to come如果这一希望不能实现,真正的受害者将是那些国家的人民他们可能在未来岁月里遭受苦难。 第五单元
1、 Developing nations big and small@entitled the Bali Roadmap.大至印度、小至巴布亚新几内亚的发展中国家公开指责美国在最后时刻拒绝签订新协议“巴厘岛路线图”。
2、Not one of the allies that @ — Australia, Russia, Canada — rose in its defense.过去两周与美国立场相近的澳大利亚、俄罗斯和加拿大,无一站出来支持美国。 3、No climate deal can @ China and India. 没有中国与印度的参与,任何应对气候变化的新协议都难执行。
4、 The roadmap outlines@for a deadline of 2009.“路线图”勾勒了接下去的谈判步骤,要求于2009年年底前结束。
5、At least we all s@at the same speed.虽然可能不同速,但至少我们似乎在朝同一目标迈进。 第六单元
1、You are trying to complete@ (at least for the foreseeable future).你一边要设法完成学业,一边要忙于找工作、参加面试,还要正视即将结束学生生涯(至少在可见的将来是不会继续了)这一现实。
2、Attending a \"name\" school or@usolely rely to get a job.毕业于名牌大学或平均绩点极高的却会给你加分不少,但你不能仅仅依靠这些来找到一份工作。
3、One of the harsh realities@ in fact, entry-level.很多刚毕业的学生所面临的一个残酷现实是:他们得到的大量就业机会其实都是那些低起点的工作,特别是在就业市场不景气的时候。 4、 Some recent grads have@k shelves or traveling too much一些刚毕业的学生看不上那些工作机会,觉得有失身份,没准儿还的整理货架或经常出差什么的。
5、 Take to heart the advice from@ with your job-search牢记那些早你一步毕业、曾经和你处境相似的毕业生给你的忠告,这样你的求职准备会更充分,结果也会更令你满意。 第七单元
1、 The cost of providing them, @ bill without financial aid.不管你相信与否,你们当中没有享受助学金、有家长全额支付学费、住宿费和伙食费的同学也只是支付了这些资源的半价成本。
2、 Unless we resolve to cooperate @and livelihood around the world. 除非我们下决心来共同做点事情,否则这个星球上生物多样化将继续以惊人的速度消减,全球升温将彻底改变我们的生活条件和生存方式。
3、It means that each o@ from your own.这意味着你们每个人无需太多努力就可以和来自异域的至少一个学生交上朋友。
4、 But forming friendships is @the world closer together.然而,要成为明达的、能拉近世界距离的全球公民,建立友谊仅仅是整个航程的开始。
5、 Given the enormous investment@but also responsibilities 既然学校和家长在你身上投入了那么多,那学成离校时你们面对的就不仅是充分地机会,还有大量的责任。 第八单元
1、 By the late 1890s, Coca-Cola @of the product. 主要得益于肯德了乐的积极营销,可口可乐在19世纪90年代末成为了美国最受欢迎的饮柜饮料之一。
2、Often combined with lunch@restaurants became popular.随着冰淇淋、瓶装饮料以及快餐店的流行。常与午餐柜台相连的冷饮显得黯然失色。
3、 In 1969, The Coca-Cola Company @the slogan \"It's the Real Thing.\"1969年,可口可乐公司和其广告代理麦肯公司停用了流行一时的“有了可口可乐,世界更加美好”代之以核心口号为“真正的饮料”的宣传活动。
4、Beginning with a @popular ads ever created. 广告以风靡一时的歌曲开始,成为了可口可乐历史上最成功的广告之一。
5、 The irate passengers w@sleep at the airport.乘客要么得挤在香农的一家旅馆。要么得在机场过夜,他们对此感到愤怒。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容