diamond cut diamond 棋逢对⼿
It is ten years since he was a fisherman. ⼗年前他是⼀个渔夫
The relief troops came at the eleventh hour. 援兵终于来到了(at the eleventh hour是英语习语,到⼗⼀点也就快到⼗⼆点了,意为即将结束) knowledge economy 知识经济 leisure wear 休闲装 SOHO 居家办公
fast food chain store 快餐连锁店 smog 烟雾
workaholic ⼯作狂 sex-pert 性问题专家
Reaganomics ⾥根经济学 arrogance 骄傲情绪
a bird’s eye view of Nanjing 鸟瞰南京 St.Peter’s 圣彼得教堂 the barber’s 理发店 multimedia 多媒体
I saw him lying(躺) on the coach asleep.
The issue lies(取决于) with you, you must decide. Don’t lie(说谎) any more, I don’t trust you.
Better say ‘here it is’ than ‘here it was’. 少壮不努⼒,⽼⼤徒伤悲 【英语中颜⾊的含义】 red 暴⼒ yellow 怯懦
white 爱情(婚纱)
blue 清⾼、忧郁、淫秽 【单复数带来的词义差别】 custom 习惯 customs 海关
economy 节约 economies 节约措施 damage 损坏 damages 赔偿费 ground 场地 grounds 理由
export 出⼜ exports 出⼜货物
Any apple does not fall far from the apple tree. 落叶归根(苹果落地,不会远离) The bread of charity is bitter(苦)施舍的⾯包(嗟来之⾷)吃起来苦 A stick(棍⼦) is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患⽆词? The girl jumped to her feet. 那姑娘⼀跃⽽起 Caution is the parent of safety. 谨慎为安全之本
At 20 years of age the will reigns(统治、⽀配); at 30 the wit(智慧、才识); at 40 the judgement. ⼆⼗⽽⽴,三⼗有智,四⼗有识(和汉语俗语表述不同)
Don’t mention the survey, or she’ll beat your head off(对你⼤发雷霆). a full glass of orange juice ⼀整杯橙汁
【注】orange在英语中其实指的是橙⼦,⽽橘⼦常⽤mandarin(资料来源:NAUsky 植物⽣物学系 国际杂草学专家 强胜教授) a whistle-blower 告密者 a holiday-maker 度假者 preacher 传教⼠ pant 裤⼦
short pants 短裤
Don’t mistake an old goat for a preacher. ⽼⽺长长须,并⾮传教⼠(年⾼未必才⾼,不能只看外表)
The end does not justify the means. 即使⽬的正当,也不能不择⼿段
They were so moved that tears came to their eyes. 他们感动得热泪盈眶(注意翻译顺畅,这样翻译⽐译成“他们如此感动以⾄于留下了泪⽔”要好些) army men and civilians 军民
Never have I heard such a Mr.Kenny. 这样⼀位肯尼先⽣我可从未见过 Good lord! 表⽰惊讶、不快
Dear me! 表⽰惊讶、赞叹、难过
In 2017, he left his sister alone for Lianyungang. (“在”可不加)2017年,他扔下姐姐来到连云港 be doubtful of…… 怀疑……
1.5 billion 【AmE】1.5千万(15亿)【BrE】1.5万亿(15000亿) secure a quarter-final 挺进1/4决赛(前⼋名)
The country inspector was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. 县⾥来的检察员矮矮胖胖的,红脸膛,⼿⾥拎着个装满了盘⼦和线的⼤篮⼦。
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. ⼀个和尚挑⽔吃,两个和尚抬⽔吃,三个和尚没⽔吃
Do not do unto[prep. 相当于to] others what you do not want to be done by. ⼰所不欲,勿施于⼈ bedraggled chicken 落汤鸡
They fell in love at first sight. 他们⼀见钟情
The passage of the bill by houses of Congress was hopeful. 两院很有可能通过该议案
Frollo had tried to set Quasimodo’s tongue free, but Quasimodo made it silent. 弗罗洛曾试图让卡西莫多⾃由讲话,但卡西莫多却沉默不语
Hadn’t the reservoir(⽔库) been built, there would have been a terrible flood. 假如没修这座⽔库,就会发⽣可怕的⽔灾了
Effects should be made to overcome the disadvantages. 应努⼒克服种种不利因素 Steps have been taken, but without success. 已经采取了⼀些步骤,但毫⽆结果
In spite of his reasons, he still could not escape criticism. 尽管他有各种理由,但仍然不能逃避批评
【等⽐、优⽐、劣⽐三种情况的翻译】
(1)Only people as old as the Speaker of the House of Representatives can safely so bet. 只有众议院院长这样⾼龄的⼈才有如此断⾔的把握(等⽐)
(2)Clementine can swim twice as fast as Christa. 克莱蒙德的游泳速度⽐克⾥斯塔快⼀倍(优⽐)
(3)A divorce is less easy to obtain in Asia than in Europe. 在亚洲不像在欧洲那样容易获准离婚(劣⽐)
【英语分词结构的翻译】 (1)连动式
“Can you see?”Clem asked the little sister, holding her up to get a better view. 克莱蒙把⼩妹妹抱起来,让她看得更清些,问道:“你能看见吗?” (2)复合式(并列或从属)
The storm being over, we drove on. 风暴停了,我们继续驱车向前。(并列)
Given better attention, the young trees could have grown stronger. 如果管理得好,这些树苗还可以长得更壮⼀些。(从属) 【倍数的表达⽅法】
The tea export decreased by 10% in 2017 compared with 2015. 茶叶出⼜量⽐2015年减少了10% The rate of recovery from this disease is estimated to be as low as 20%. 据估计,这种病的康复率很低,只有20%
The GNP is four times as high as a decade ago. =The GNP is four times higher than a decade ago. 现在的国民⽣产总值是⼗年前的四倍
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容