工 程 通 告
ENGINEERING BULLTIN编号EB IDEB-2007-MULT-32-001-R9对各型飞机轮毂、刹车毂及轮胎的维护、储存和翻修规定 For wheels,brakes and tires of various aircrafts maintenance, storage andoverhaul rulesA300、A319、A320、A321、A330、A343、A346、B737-700、B737-800、B737-300、757、767、CRJ200、EMB14532标题TITLE适用性说明Effectivity章节ATA依据文件Reference参考文件号EB-2007-CRJ2-32-002CAD94-MULT-21R1EB-2008-A300-32-002SIL 32-119GBT 13652-2004EB-2008-A300-32-003EB-2007-A320-32-013EB-2007-A320-32-015EB-2008-A346-32-005EB-2008-B737-32-002EB-2008-B737-32-003SIP-121-60-01CAD1987-MULT-01AD 87-08-09MH/T1024-2008EB-2007-A330-00-001EB-2010-MULT-32-002EB-2009-MULT-32-005参考资料EB-2010-MULT-32-001EB-2008-MULT-32-002AC No.: 20-97BGS-SL-38SIL 32-121文件来源东航CAAC东航AIRBUSGB东航东航东航东航东航东航CAACCAACFAACAAC东航东航东航东航东航FAAABScAIRBUS颁发日期2007-11-152004-06-302008-08-072006-12-082004-12-012008-09-282007-06-212007-12-192008-04-282008-06-302008-11-282005-07-251987-06-011987-06-012009-02-012007-07-162010-05-192011-03-112010-04-012008-12-052005-04-182006-01-182009-09-08Page 1 of 18EB-2009-A320-32-003EB-2007-A346-32-001STB2001-090737-SL-32-138-AEB-2008-A320-32-001EO-2010-B737-32-024SIL#7局发明电[2012]191号EB-2006-A320-32-001EB-2007-MULT-32-004EB-2009-MULT-32-006SHEB-2011-MULT-32-014SHEB-2011-B767-32-004EB-2007-A343-32-001EB-2009-A346-32-001通告内容CONTENT东航东航上航BOEING东航东航Honeywell民航飞行标准司东航东航东航上航上航东航东航2009-02-132007-11-292011-05-112006-12-062008-01-292011-04-022011-07-252012-01-182011-12-062011-09-192009-10-092011-10-112011-08-232007-01-252009-02-06 本工程通告作为东航各型飞机轮胎、轮毂和刹车毂的使用、维护以及航材管理方面的规定,需要长期执行,原各维修单位或其它部门在此之前颁发的相关指令,当与本EB不相符时以本EB为准。As the use、the maintenance and the rules of the material management of the tire、wheel and brake of CES all types of aircraft, this EB need to be accomplishedfor a long term. The related orders issued by all original maintenance unit orthe other departments before this EB should follow this EB, when it do notcorrespond with the EB.1、翻修和修理规定 Overhaul and repair regulations1.1、轮毂 Wheel1.1.1、对主轮毂翻修周期规定:The overhaul periodicity of the main wheel首次翻修—— 累计2000次起落;First overhaul—— CSN 2000 第二次翻修——首次翻修后累计1800次起落;The second overhaul —— After the first overhaul CSO 1800第三次翻修——第二次翻修后累计1600次起落。The third overhaul —— After the second overhaul CSO 16001.1.2、前轮毂翻修周期规定(完成了EO-06-A346-32-022R2的A346飞机按下述要求执行):The overhaul periodicity rules of the nose wheel(The A346 A/C completed theEO-06-A346-32-022R2 perform the requirement as follow)首次翻修——累计1800次起落;First overhaul—— CSN 1800第二次翻修——首次翻修后累计1600次起落;The second overhaul —— After the first overhaul CSO 1600Page 2 of 18第三次翻修——第二次翻修后累计1400次起落。The third overhaul—— After the second overhaul CSO 1400 注:1:上述1.1.1和1.1.2项的第三次及其以后的历次翻修,按第三次翻修周期执行,如轮毂换胎时未到规定翻修起落数,则允许使用至下次换胎时翻修。Note1: The third overhaul and the any overhaul after it above 1.1.1 and 1.1.2will be accomplished in accordance with the periodicity of the third time. Whenthe tire is replaced on the wheel, if it does not reach the periodicity of theset overhaul, it is permitted to use the wheel until the next overhaul.注2:对原上航执管的前、主轮毂,如无法按上述要求追溯履历,则按原方法监控直至翻修,以后按第三次以上翻修周期监控。Note2: For the nose and main wheel in charge of the original SHA, if it isimpossible to review the using history in accordance with the requirement above,it is monitored according to the original method and after the overhaul it ismonitored according to the periodicity which is more than the third time. 1.1.3、每次更换轮胎时,要求按相应的CMM对轮毂紧固螺栓进行NDT检查。 When doing the replacement work of the tire, it is required to accomplish theNDT check to the wheel tie bolts in accordance with the related CMM.≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈1.1.4、对只送修轮毂(无轮胎),应保证轮毂组件上的轴承、螺栓等零件的完整,并且不与其它轮毂上的件互相混。To send and repair only the wheel (No tires installed), The integrity of thebearings、 the bolts and so on of the wheel assembly should be guaranteed andthey are not mixable with the part of the other wheel.1.1.5、翻修或换胎后重新安装的轮毂轴承应使用Mobil Aviation Grease SHC 100油脂注满。The wheel bearing installed after overhaul or tires replaced should be filledwith the Mobil Aviation Grease SHC 100 fully.1.1.6、完成翻修或换胎后的轮毂,要求对轴承进行封盖和固定以防止外部的灰尘进入,以及运输中的轴承掉落,参见图3捆扎或用其它方法固定轴承。The wheels completed the overhaul or the tires replaced are required of blockingand fastening to the bearings to prevent the entrance of the external dust anddropping the bearing out during the transport. Fasten the bearing by tying orany other methods refer to figure 3.1.1.7、对737-300/737-700/737-800/767/A330/A343/A346等飞机上使用的HONEYWELL轮毂轴承,应按SPM 32-49-01和相关CMM检查维护。对CRJ200飞机上使用的ABSc轮毂轴承,应按GS-SL-38和相关CMM检查维护。对其它厂家的轮毂轴承按相应的CMM进行维护。For the HONEYWELL wheel bearings used on the aircraft such as 737-300/737-700/737-800/767/A330/A343/A346 and so on, should be inspected and maintained inaccordance with SPM 32-49-01 and related CMM. For the ABSc wheel bearings usedby CRJ200 should be inspected and maintained in accordance with GS-SL-38 andPage 3 of 18related CMM. For the any wheel bearing of other manufacturers should bemaintained according to related CMM.1.1.8、在安装轴承前,应检查和确认其件号,是否符合该轮毂相对应的CMM要求,参见图4。Before installing the bearing, you should check and confirm whether the partnumber correspond the requirements of the wheel related CMM, refer to figure 4.1.1.9、此项删除(Deleted) 1.1.10、对737-300/A330/A340/737-700/737-800/767主轮毂紧固螺栓,参照相关的CMM,在每次更换轮胎时,应查监控记录,如使用达到下表起落数之上时更换,否则可继续使用。For main wheel tie bolt of 737-300/A330/A340/737-700/737-800/767, referring tothe related CMM, in every time when the tire is replaced you should checkmonitoring records. If the Hard Life Landings exceed which shows in the tablebelow, it should be replaced, and otherwise it can continue to be used.紧固螺栓寿命时限标准Tie Bolt Hard Life Landing CriteriaWheelAssemblyP/N261220126141212606671261231126123012608811Hard LifeLandings7,00010,0008,000Aircraft ModelBolt P/NNoteA330/340 MWA340-500/600 MW737-300 MW737-700/800 MW737-700 MW767 MW2612131261410926020261310926131092601483注:1、注:1、注:1、6,000-8,000注:1、2、8,0004,000注:1、注:1、注1:主轮毂紧固螺栓的监控应以轮毂使用起落为监控对象,需要更换的螺栓,应由监控部门提供监控数据和要求,维修单位将执行结果,记录在相关文件上,监控部门核实后录入相应的监控数据库。Note1:The monitoring of the bolts should monitor the Hard Life Landing for themonitoring object. The monitoring data and requirements of the bolt which needto be replaced should be supplied by the monitoring departments. The maintenanceunits will record the results in the related documents, and the monitoringdepartment will record it in the related database after checking.注2:如轮毂仅用于737-700飞机,则螺栓时限为8,000次起落。如轮毂仅用于737-800飞机,则螺栓时限为6,000次起落。如轮毂737-700和737-800不区分使用,则螺栓时限为7,000次起落。Note2:If the wheel is only used for 737-700 aircraft, the life limit for thebolt is 8000 landings. If the wheel is only used for 737-800 aircraft, the lifelimit for the bolt is 6000 landings. If the use of the wheel is not differentPage 4 of 18between 737-700 and 737-800, the life limit for the bolt is 7000 landings.1.1.11、对737-300/A330/A340/737-700/737-800/767(HONEYWELL)主轮毂紧固螺栓自锁螺母,规定紧固12次更换。CRJ前轮毂紧固螺栓规定紧固15次更换。或,以上型号轮毂在翻修时更换螺母。该螺母在更换轮胎时的检查维护要求,参照HONEYWELL的SPM 32-49-01和ABCs的CMM32-46-27。For the self lock nut of the main wheel tie bolts of737-300/737-700/737-800/A340/A330/767 (HONEYWELL), it is requested to bereplaced when it is tightened 12 times. The self lock nut of the nose wheel ofCRJ is requested to be replaced when it is tightened 15 times. Or, the nut ofthe type of the wheel above will be replaced when overhaul. The checking,maintenance requirements of the nut in the replacement of tires, refers to theHONEYWELL SPM 32-49-01 and the ABCs CMM32-46-27.注1:对紧固自锁螺母确定了监控方式后,不应随意更改。Note1: After determining the monitoring mode of the self lock nut, it should notbe altered.注2:为减少非装机的自锁螺母紧固次数,若当拆装轮胎和轮毂修理不在同一维护单位,则应在两半轮毂用扎带或工具螺栓固定后包装运输。轮毂紧固螺栓和螺母另行包装,并随同轮毂送修。Note2: To reduce the tightening times of the uninstalled self lock nut, if whenthe repair of the remove and installation of the tires and the wheel repair isnot the same maintenance unit, the two half wheels should be packed or afterfastened with the tool bolts and transported. The bolts and nuts should bepackaging separately, and be sent to repair with the wheel. 1.1.12、对Messier-Bugatti-Dowty或Honeywell的轮毂两半轮毂的重新组合规定,参见EB-2008-A300-32-002、EB-2008-A320-32-001和EB-2008-MULT-32-002。To the rule of the again combination of the two half wheels ofMessier-Bugatti-Dowty or Honeywell, refer to EB-2008-A300-32-002、EB-2008-A320-32-001 and EB-2008-MULT-32-002。1.1.13、针对A320系列飞机机轮的相关管理规定,参见EB-2006-A320-32-001。For the related management regulations of the A320 on the aircraft, refer toEB-2006-A320-32-001。1.1.14、轮毂隔热罩的清洗,按中国民航局的民航明传电报(局发明电[2012]191号)执行。All wheel heat shield cover cleaning is required to be accomplished by the CAACclear fax telegram (bureau issue clear telegram [2012] 191).≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈1.2、刹车毂 Brake1.2.1、A319/A320刹车毂,使用第四套热组件后翻修,使用第二套热组件后中修,安装新热组件后刹车毂首次拆下时,检查热组件正常,加补偿片。The brakes of A319/A320 will be overhauled after used the fourth heat sinkPage 5 of 18assembly, medium repaired after used the second heat sink assembly. The brakesafter installed the new heat sink assembly and when removed to be inspectedfirst time, will be checked about the heat sink assembly. If it is normal, theshim will be installed.1.2.2、A300刹车毂,使用第四套热组件后翻修,安装新热组件后刹车毂首次拆下时,检查热组件正常,加补偿片。The brakes of A300 will be overhauled after used the fourth heat sink assembly.The brakes after installed the new heat sink assembly and when removed to beinspected first time, will be checked about the heat sink assembly. If it isnormal, the shim will be installed.1.2.3、A321/737-700/737-800/737-300刹车毂,使用第四套热组件或刹车盘后翻修。The brakes of A321/737-700/737-800/737-300 will be overhauled after used thefourth heat sink assembly or the brake plate.1.2.4、A330/A343/346/767(Honeywell)/757/CRJ刹车毂,使用第二套热组件后翻修。The brakes of A330/A343/346/767(Honeywell)/757/CRJ will be overhauled afterused the second heat sink assembly. 1.2.5、此项删除(Deleted)1.2.6、要求737-700刹车毂P/N 2612302-1按CMM 32-40-13修理,和按Assembly 701节步骤5.2装配,磨损指示杆长度为1.6英寸。The brake P/N 2612302-1 of 737-700 is requested to be repaired in accordancewith CMM 32-40-13, and installed in accordance with the Assembly 701 steps 5.2.The wear indicator pins length is 1.6 inches.1.2.7、要求737-800刹车毂P/N 2612312-1按CMM 32-40-15修理,和按Assembly 701节步骤5.2装配,磨损指示杆长度为1.4英寸。The brake P/N 2612312-1 of 737-800 is requested to be repaired in accordancewith CMM 32-40-15, and installed in accordance with the Assembly 701 steps 5.2.The wear indicator pins length is 1.4 inches.警告1:737-700和737-800刹车毂无互换性,不允许互换或混装。WARNING1: The brakes of 737-700 and 737-800 are no interchangeable, it does notallow being interchanged or mixed.警告2:由上航批准的PMA刹车盘,装配的刹车毂仅可安装在上航的飞机上(参见STB2011-090),并必须按上航的相关工程管理程序对PMA件进行管理控制。WARNING2:The brakes installed with the PMA brake plate approved by SHA, canonly be installed on the aircraft of SHA (refer to STB2011-090). And the PMAparts must be managed and controlled in accordance with the related engineeringmanagement program of SHA.1.2.8、要求B737-300刹车毂P/N 2606672-2/-3/-4按CMM 32-40-08(使用OEM件)修理,和按Assembly 701节步骤5.5装配,磨损指示杆长度为1.5英寸。The brake P/N 2606672-2/-3/-4 of B737-300 is requested to be repaired inaccordance with CMM 32-40-08(used OEM part), and installed in accordance withPage 6 of 18the Assembly 701 steps 5.5. The length of wear indicator pins is 1.5 inches. 1.2.9、EMB145刹车毂,P/N 2-1707 和2-1624使用第三套热组件后翻修,P/N 2-1624每次更换热组件时NDT检查扭力管。The brake P/N 2-1707 and 2-1624 of EMB145 will be overhauled after used thethird heat sink. For the P/N 2-1624 brake, does the NDT check to the torque tubeat every heat sink change.1.2.10、在送修热组件包装箱(A300/A319/A320/A321参照EB-2010-MULT-32-001)内的装箱单上,对拆下成套(必须是成套送外翻修)的碳热组件,应按有关厂家的要求提供该热组件的起落数、剩余指示杆的长度、装机轮位、刹车毂的件号和序号, 拆下原因及拆下日期。In the packing list in the repair heat sink assembly boxes (A300 /A319 / A320 /A321 reference EB-2010-MULT-32-001-R0), to the removal complete set carbon heatsink assembly (must be overhauled as complete set), it should provide thelandings 、the remaining indicator pin length、 the location of the wheel、thepart number and serial number of the brake、 the reason of remove and the dateof remove of the heat sink assembly in accordance with the requirements of therelevant manufacturers.1.2.11、对刹车热组件(刹车盘)的翻修或安装PMA,应严格按CAD94-MULT-21R1的要求,禁止在同一机轮上混装不同厂家生产的刹车盘,一架飞机的不同机轮位上,只允许装用一个厂家生产的刹车盘,和按相关CMM、AMM、IPC及东航工程技术公司的工程指令执行。The overhaul or installation PMA on brakes heat sink assembly (brake plate),should be strictly according to the requirements of CAD94-MULT-21 R1. Prohibitmixing the brake plate of different manufacturers on the same wheel location. Itis only permitted to install the brake plate produced by one manufacturer on thedifferent wheel location of an aircraft. And it is accomplished in accordancewith related CMM, AMM, IPC and EO of CES engineering technology orders.≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈1.3、轮胎 Tire1.3.1、如东航与轮胎供应商签订的是以SUP或CPL供货,则无论拆下的轮胎是什么状态,均发回供应商。If CES signed that supplied as SUP or CPL with tire supplier, the tires will bereturned back to the supplier no matter what the state of the tires is whenremoved.1.3.2、供东航使用的胎(新胎或翻新胎),其制造日期应在9年内。Supply the tires for CES (new tires or retread tires), its manufacturing dateshould be in nine years.1.3.3、轮胎允许的装机使用总日历年限为十年。The limited period of the total using calendar date of permitted installationtires is 10 years.1.3.4、轮胎入库验收时,航材验收部门必须对每条轮胎的外表面是否有损伤进行目视检查。如有损伤,则(参见图1-2)要求在轮胎任何部位的损伤不允许见线,自轮胎内壁和胎唇Page 7 of 18,即与轮毂结合区不允许有可见深度的损伤,在轮胎侧壁及胎肩不允许有深超过0.5毫米和长超过100毫米的损伤,在胎面不允许有深超过1毫米和长超过100毫米的损伤。When the tires are checked and accepted to entry the storage, the MaterialsAcceptance Department must do the visual inspection of the external surface ofeach tire to confirm that whether there is any damage. If there is any damage,it is required that the damage on any position of the tires is not permitted theply lines can be shown(refer to figure 1-2), any shown depth of the damage isnot permitted on the inner liner and the bead seat that is the seating area withwheel, the more than 0.5mm depth and more than 100mm length of the damage is notpermitted on the sidewall area and the shoulder area of the tires, the more than1mm depth and more than 100mm length of the damage is not permitted on thetread.≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈2、维护规定 Maintenance regulations2.1、轮毂、刹车毂每次从飞机上拆下时,应按要求记录相关数据When the wheels、brakes removed from the aircraft every time, the relevant datashould be recorded as requirement.2.2、如发生CAAC的《航空器轮胎事件的调查程序SIP-121/135-60-01》内5.1.1-5.1.3项所述事件[航空器轮胎在使用过程中(包括停留、移动、起飞、着陆)发生的脱或抛胎、X-型或拖-爆胎事件;因轮胎故障造成的航空器部件/结构严重受损、液体(液压油、燃油、滑油)严重泄漏等情况],则应按公司相应管理程序,进行应急处置。If the events about the 5.1.1-5.1.3 of paragraph in the CAAC《events theinvestigation process of the aircraft tires SIP-121/135-60-01》happened [theaircraft tires in use (including stay, move, the takeoff and landing) happenedthe events about the peeled rib or thrown tread , the X-shaped ruptures or skidbursts; the serious damage of aircraft parts/structure、serious leakage ofliquid (hydraulic oil, fuel oil, lubricating oil) etc are caused for the failureof the tires] , you should be according to the corresponding management programto do the emergency response.2.3、对因发生2.2、项所述事件,拆下的刹车毂和轮毂,修理车间应根据相关数据,按照适用的AMM和CMM要求进行检查和修理。For the occurrence of the events of paragraph 2.2, remove the brake and wheel,the repair shop should check and repair according to the related data, andreferring to applicable AMM and CMM requirements. 2.4、在轮毂上装配轮胎后的气密检查规定:The air leakage inspection rules after installing the tires on the wheel:正常情况下,24(或12)小时内压降不超过5%(或2.5%)。对翻新轮胎,组装后的气密检查时间应从充气至规定压力2小时后开始。对全新胎,组装后的气密检查时间应从充气至规定压力12小时后开始气密检查,允许用干燥的清洁压缩空气,检查后放尽,也可直接用清洁干燥的氮气做检查。Page 8 of 18A tire may lose as much as 5%( or 2.5% )of its initial inflation pressure in agiven 24 (or 12) hour period and still be considered normal. To the retreadedtires, the time of the check air leakage after assembly should begin after 2hours inflating to the regulation pressure. To the new tires, the time of thecheck air leakage after assembly should begin after 12 hours inflating to theregulation pressure. The dry clean compressed air is permitted to be used,deflated after check air leakage; the clean and dry nitrogen also can be used todo the check air leakage directly. 2.4.1、按CAD1987-MULT-01R1(FAA Amendment 39-5613; AD 87-08-09),在机轮上,只允许轮胎充干燥的氮气或其它惰性气体,保证胎内混合气体氧气含量不超过总体积的5%。On braked wheels, install only tires that have been inflated with dry nitrogenor other gases shown to be inert such that the gas mixture does not exceed 5percent oxygen by volume, refer to CAD1987-MULT-01R1(FAA Amendment 39-5613; AD 87-08-09).2.4.2、在不具备给机轮干燥的充氮能力的外站:i.机轮允许充空气,但氧气含量不得超过总体积的5%;或ii.在15飞行小时之内将轮胎内空气放出,再充入干燥氮气,使氧气含量不超过总体积的5%。Tires on braked wheels may be serviced with air at remote locations where drynitrogen is not available, provided that:i. the oxygen content does not exceed 5 percent by volume; orii. within the next 15 hours time-in-service, the tire must be purged of air andinflated with dry nitrogen so that the oxygen does not exceed 5 percent byvolume. 2.5、为便于追溯,每次装配轮胎时,必须在轮毂修理工作单上记录轮胎的序号、OEM名和本次翻修厂。Every time installing tires, the serial number of the tire、OEM name and theretreaded factory must be recorded in the wheel repair work order in order toreview.2.6、飞机在停场维护,需要在起落架舱区域工作时,必须用塑料布保护轮胎,以避免被油污染,流到地面的油应及时用木屑等物擦尽,被污染的轮胎应及时用肥皂液清洁,如轮胎被机油污染时间超过12小时,则应将该机轮更换。The aircraft stopped for maintenance, needed to work in the landing area, theplastic cloth must be used to protect the tires, to avoid being polluted by theoil. The oil on the ground should be immediately cleaned by the sawdust. Thetire contamination should immediately be clean by the soap. If the tire iscontamination by the oil for more than 12 hours, it should be replaced.2.7、在清洗飞机或进行飞机喷洒除-防冰液时,应用防水布保护刹车毂和轮毂,严禁用水或清洗液冲洗碳刹车毂和轮毂。刹车热组件浸入除-防冰液后,将改变刹车性能。When cleaning the aircraft or spraying the anti-icing liquid and de-icingliquid, the waterproof cloth should be used to protect the brakes and thePage 9 of 18wheels, it is strictly prohibited to wash the carbon brake and the wheel withwater or cleaning fluid. The brake heat sink assembly after infused the anti-iceand de-icing liquid will change the braking performance.≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈2.8、轮胎检查,参见《轮胎检查-更换标准》EB-2007-MULT-32-004。Tires inspection refers to EB-2007-MULT-32-004(TIRES INSPECTION – IN-SERVICEREMOVAL CRITERIA).注:航线可使用洗洁精+水,以1比10的比例调制肥皂液来探测检查机轮是否有渗漏。Note: At the line maintenance detergent and water can be used, with the ratio of1:10 to confect the soap to check whether there is any leakage.2.9、为防止伤及人员和轮毂螺纹,对装有TPIS的飞机,要求在每个备用的轮毂上安装传感器接头,并且严禁在有气压时拆装该接头。To prevent the injury of man and wheel thread, to the aircraft with TPIS, it isrequired to install the sensor holder in every spare wheel, and it is strictlyprohibited to have removed the holder when the tire is pressurized.注:A319/A320/A321飞机机轮管理规定,参见EB-2006-A320-32-01。Note: The management regulations of wheel on the A319/A320/A321 aircraft, refersto EB-2006-A320-32-01.2.10、除CMM手册另有规定外,在轮毂上装配轮胎时应保证轮胎轻点(红圆点)与轮毂的充气阀在一个时钟线上(左右允许偏差不超过5毫米)。Except the rule of CMM manual, the tire light point (red dot) and the wheelinflate valve should be guaranteed the same clock line (or so the allowabledeviation is no more than 5 mm) when installing the tire on the wheel.2.11、为减少因漏气而使飞机延误,要求每次换胎时,更换气门芯。In order to reduce the flight delay because of the wheel air leakage, it isrequired to replace a new core when replacing the tires every time. 2.12、为防止人为误操作而使过压阀意外释放,在给机轮充气时,储压瓶上必须安装有减压阀,减压阀的出口压力应调节至300PSI以下。To prevent man-made wrong operation to make theoverinflating valve releasedaccidently, when inflating the tire, the reducing valve must be installed on thebottle, and the exit pressure of the reducing valve should be adjusted to 300PSI below.2.13、在飞机上更换主或中轮时,必须对拆下的机轮与刹车毂相邻区域表面进行目视检查,如发现轮毂有任何圆周性的划伤,则应同时拆下刹车毂送修(参见图5)。When replacing the main or center wheel on the aircraft, it is necessary to dothe visual inspection of the adjacent area surface of the removed the wheel andthe brake, if any circumference scratch is found on the wheel, the brake shouldbe removed to repair at the same time(refer to figure 5).2.14、云南分公司B737-700前四架飞机,飞机完成EO-06-B737-32-002R1改装后,为避免轮毂(P/N2612301-2)被东航其它分(子)公司误装上737-800飞机,因此禁止装配Page 10 of 18了H44.5*16.5胎的机轮存放在外站,以及借调其它单位。Since the first four B737-700 of the Yunnan branch company to accomplishedEO-06-B737-32-002-R1 modification, to avoid the wheel (P/N2612301-2) beinstalled mistakenly on the B737-800 aircraft of CES other branch(son) company,the wheel installed the H44.5 * 16.5 tire prohibited to be stored in outstation,and be loaned to other units.注意1、在上航737-700飞机完成大轮舱改装前,上航的737-700轮毂(P/N2612301-2/胎43.5*16-21/26/225)不可用于东航飞机。同样东航的轮毂(P/N2612311-1/胎44.5*16.5-21/28/225或P/N2612301-2/胎44.5 x 16.5-21/28/225)严禁安装到上航737-700飞机上。Note1: Because of does not do the large wheel well modification, so the wheel ofthe SHA 737-700 aircraft (P/N2612301-2 /tire 43.5 * 16-21/26/225) can not usedon the CES aircraft, similarly the wheel of the CES (P/N2612311-1 / tire 44.5 x16.5-21/28/225 or P/N2612301-2/tire 44.5 x 16.5-21/28/225) is strictlyprohibited to install on the SHA 737-700 aircraft.注意2:因云南分公司有一定数量的小轮毂(P/N2612301-2),故生产保障部应暂停订购新轮毂(P/N2612301-2)。Note2: For Yunnan Branch Company has a number of small wheels (P/N2612301-2);the Production Security Department should suspend ordering the new wheels(P/N2612301-2).2.15、由于东航的A330-200仅可使用轮毂P/N 3-1596,而A330-300和A340-300可使用轮毂P/N 3-1596或3-17,它们装配的轮胎尺寸相同,为减少外站机轮的储存量和避免机轮错误装机使用,外站应储存轮毂件号为P/N 3-1596的机轮。为此,要求停止订购P/N 3-17轮毂。Because of the CES A330-200 can only use the wheel P/N 3-1596, while A330-300and A340-300 can use wheel P/N3-1596 or 3-17, their size of the installed tireis same, to reduce the quantity of the storage on the outstation and avoidinstalling the wrong wheel, the outstation should store the part number P/N3-1596 wheel. Therefore, it is required to stop ordering P/N 3-17 wheel.2.16、刹车毂更换标准The replacing standard of the brake2.16.1、为在保证飞机正常营运下,降低刹车的航材成本,各维修单位应掌握/了解执管机型刹车毂热组件/刹车盘的平均使用起落数,以及每毫米剩余刹车指示杆长度平均可使用的起落数。To ensure the normal operation, and reduce the costing of materials of thebrakes at the same time, all maintenance units should grasp/understand theaverage landings the brake heat sink assembly/brake plate of the aircraft incharge of them, and the average landings of the remained indicator pins lengthper millimeter.2.16.2、因在刹车毂中不同材料的热胀冷缩关系,应尽可能在刹车毂冷却时,按AMM的要求测量剩余刹车指示杆长度。Page 11 of 18Because of the different materials relationship of expand with heat and contractwith cold in the brake, the brake remained indicator pin length pins should bemetered in accordance with the requirements of AMM when the brake is cool as faras possible.2.16.3、飞后, 测量刹车毂放行飞机的原则是:放行人员保证飞机每一刹车毂剩余指示杆长度可使用至下一次航后。Stay-over, the aircraft dispatched principle of metering the brake is: therelease personnel should guarantee the remained indicator pins length of theevery brake can be used to the next stay-over check.注:根据目前东航机队刹车毂使用状况,每毫米剩余刹车指示杆长度至少可使用15次起落(如A300),有的机型可使用达30次起落以上(如737-700,737-700高原飞机为20次起落以上),因此,在正常情况下,拆下的刹车毂剩余刹车指示杆长度少于1毫米较为恰当。Note: According to the current using condition of the CES fleet brake, theremained indicator pins length of the brake per millimeter can be used at least15 landings (such as A300), some aircraft types can use up to more than 30 timeslandings (such as the 737-700,737-700 plateau aircraft is more than 20landings), therefore, in the normal case, the remained indicator pins length ofthe brake removed is appropriate about less than 1mm.2.17、为保证胎压测量的准确,压力表的精度应不低于2%,表全量程为300PSI,用于效验TPIS的压力表精度应不低于1%,表全量程为300PSI,建议尽可能采用数显压力表。To ensure the accuracy of the measurement of the tire pressure, the precision ofthe piezometer should not be less than 2%, the range is 300 PSI, the precisionof the piezometer used to meter the TPIS should not be less than 1%, and therange is 300 PSI. It is suggested to use a digital piezometer as far aspossible.≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈3、监控统计要求Monitoring statistics requirements:3.1、部件监控部门监控记录,自轮毂、刹车毂新件起至报废,部件的件号、序号,每一次的修理、翻修、拆装机号、轮位、CSR、CSN、CSO及每次换上的轮胎序号。Parts Monitoring Departments monitor the records, about the wheels、brakes fromnew to scrap, the part number、the serial number of the parts, the repair、overhaul、removal and installed aircraft number、wheel location、the CSR, CSN,CSO,and the tires serial number installed every time.3.2、为有利索赔和技术状态分析,要求相关单位按公司的索赔程序,进行数据统计。For favorable warranty and technical status analysis, the related units arerequired to do the statistical of the data according to the warranty program ofthe company.3.3、在内场车间,更换刹车热组件前,按CMM要求测量和记录的剩余磨损指示杆长度。In a workshop, before replacing the brake heat sink assembly, the remainedindicator pins length of the brake will be metered and recorded according to thePage 12 of 18requirements of the CMM.≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈4、储存运输规定Provisions store and transportation4.1、储存在经停站的备用刹车毂或机轮,如存放在无空调房内(干燥通风,阳光不能直射),机轮允许储存半年,刹车毂允许储存1年。如存放在有空调房内,机轮允许储存1年,刹车毂允许储存2年,凡超出期限的刹车毂或轮毂应运回检查,不能装机使用。The spare brakes or wheels stored in the outstation, if they are in the roomwithout the air condition (dry and ventilated, the sun can't direct), the wheelsare permitted to be stored for half a year; the brakes are permitted to bestored for one year. If they are in the room with the air condition, the wheelsare permitted to be stored for one year; the brakes are permitted to be storedfor two years. The brake or wheel which are beyond the limit period should be tocheck, and can't use to be installed.4.2、对到期运回的机轮,按换胎工作要求检查。To the wheel shipped back for achieving the period, inspect of it according tothe requirement of replacing the tires.4.3、对从到期轮毂上拆下的轮胎,由修理单位按上述1.3项,检查轮胎生产日期和外表状况,如合格则可再次装配使用。To the tires removed from the wheel for achieving the period, the repair unitscheck tire the production date and the situation status in accordance with thestep 1.3 above. It can be used to be installed if it is qualified.4.4、对到期运回的刹车毂,由修理单位对其进行外观目视检查和按CMM做液压试验(渗漏和行程间隙)检查。To the brake shipped back for achieving the period, the repair unit does thevisual inspection and the hydraulic pressure test according to the CMM (leakageand running clearance).注意:上述检查合格的轮毂、刹车毂、轮胎不应再发往外站储存。Note:The wheels、brakes and tires inspected qualifiedly above should not sendto store in the outstation again.4.5、最理想的情况是,轮胎应贮存在阴凉、乾燥的位置。特别要小心谨慎,轮胎要远离电机、电池充电器、电器焊接设备,电动发电机类似的设备。这样的设备造成的臭氧影响橡胶。相对应保持低湿度和轮胎应远离热辐射量。荧光灯可能会加速橡胶被臭氧恶化,推荐远离轮胎。Ideally, tires should be stored in a cool, dry location. Particular care shouldbe taken to store tires away from electric motors, battery chargers, electricwelding equipment, electric generators and similar equipment. Such equipmentcreates ozone which has a deteriorating effect on rubber. Relative humidityshould be kept low and tires kept away from radiant heat. Fluorescent lights mayaccelerate deteriorating of rubber by ozone. Recommend to keep away from tires.4.6、推荐直立储存轮胎,尤其是在轮胎架上,以避免变形及随后安装至轮毂时的困难。Page 13 of 18Recommend to store tires upright, preferably in tire racks, in order to avoiddeformation and subsequent difficulty in mounting on wheels.4.7、参照CAAC的MH/T1024-2008,修理单位出厂可用的合格机轮,允许在低于额定压力下,在库房长期存放或长途(空运或省市间)运输。Refer to the CAAC MH/T1024-2008, the available qualified wheel from the repairunits, it is permitted to be stored for a long time in the storage or betransported for a long-distance (air or between the provinces and cities) whenthey are below the specified pressure.4.8、所有使用过或发现有损伤的机轮要求在释放全部气压或至10-20PSI气压并拧紧充气阀盖,以及进行必要的包装后运输。All the wheels used or found the damage are required to be transported afterreleased the pressure all or to 10-20 PSI and screw down the inflate valvecover, and making the necessary packaging.4.9、所有刹车毂和轮毂在运输期间均必须用合适的包装箱包装,以免损伤零部件,轮毂在长途运输中应有保护措施,以防造成轮毂损伤,参见图6。All the brakes and the wheels must be packed with the appropriate package duringthe transportation, to avoid the parts damaged. The wheels in the long distancetransportation should take the protective measures in case of the wheelsdamaged, refer to figure 6.≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈ 5、索赔事项 Warranty matters 在轮毂或刹车毂修理中,如发现主要零部件裂纹等非东航原因造成的缺陷,由相关部门通过进出口公司向有关厂家索赔。索赔一般需提供如下数据(如另有要求以合同为准):When the wheels or the brakes are being repaired, if the crack and some otherdefect not caused by the CES are found on the main parts, the relateddepartments through the Import And Export Company will warrant to the relevantmanufacturers. Generally the following data need to be supplied for the warrant(if any other requirement is required, following the contract).轮毂或刹车毂的CSN、CSR、CSO、组件件号及序号、报废件的件号及序号、如报废的是刹车毂上的零件,则应提供刹车毂剩余指示杆长度、缺陷检查报告。The CSN,CSR,CSO of wheels or brake, P/N and S/N of wheel or brake assemblyunit, P/N and S/N of the discard parts of the wheels or the brakes, if the partson the brake, should provide the remained indicator pins length of the brake,defect inspection report.注意1:禁止打磨去除轮毂、刹车毂上的钢印序号。Note1:Prohibited grinding to remove the serial number of stamping of the wheels、the brakes.注意2:在索赔未得出结论之前,保留有缺陷的部件以备OEM技术人员查看。Note:No conclusion has been reached on the warrant before; keep the defectiveparts for the OEM technical personnel to check.Page 14 of 18 Page 15 of 18Page 16 of 18Page 17 of 18 编写Written By编写日期Date是否发送外站编写单位:Issued by吴震东审核Verified by审核日期Date发外站说明刘松岭批准Approved by批准日期Date史宏伟2012-02-212012-03-282012-04-01是东联公司、沪特公司维修管理部安徽维修部,北京维修部,飞管部,甘肃维修部,工程技术部,河北维修部,虹桥维发送单位:修基地,江苏维修部,江西维修部,昆明维修基地,浦东维修基地,山东维修部,山Issue to西维修部,生产保障部,四川维修部,维修管理部PPC,武汉维修部,西安维修基地,运管部,浙江维修部,质量管理部Page 18 of 18
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- sarr.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务