您好,欢迎来到飒榕旅游知识分享网。
搜索
您的当前位置:首页论“V+NP+Prep”动词习语的被动转换

论“V+NP+Prep”动词习语的被动转换

来源:飒榕旅游知识分享网
维普资讯 http://www.cqvip.com

第37卷第2期 2006年3月 南昌大学学报(人文社会科学版) JOURNAL OF NANCHANG UNIVERSITY Vo1.37 No.2 Mar.2006 论 “V+NP+Prep" 动词习语的被动转换 ‘ 邵伟国 ,易明珍 (1.台州学院外国语学院,浙江临海317000;2.南昌大学外国语学院,江西南昌 330047) 摘 要:“V+NP+Prep”动词习语是一种常见的多词动词,它结构紧密,内涵丰富,使用广泛,表现力强。在被 动转换时,它具有复杂多变性,比较难以掌握。将动词习语分为松散型、紧密型和凝固型三个转换层级,有利于分 析动词习语在三个转换层级中的句法特点和被动转换时的语义。有助于比较全面地掌握“v+NP+Prep”动词 习语的用法。 关键词:多词动词;动词习语;被动转换;句法特点;语义 中围分类号:H314.3 文献标识码:A 文章编号:1006—0448(2006)02—0140—04 ton、G.K. 一术语概念区别 持此观点的代表人物有R.HuddlesPullum、张道真等。R.Huddleston等在The Cambrige “V+NP+Prep”是一种多词动词。多词动词结 Grammar of the English Language(简称CaGEL)中将 构紧密,内涵丰富,使用广泛,表现力强。但对多词 “V+NP+transitive preposition”称为动词习语(ver- 动词这一概念如何称谓,国内外语法学界至今尚无 bal idiom) (288页)。在《牛津当代英语动词习语 统一的术语。目前使用的术语主要有五种:介词动 词典》编译本中,杨枕旦把“V+NP+Prep”结构的动 词、动词习语、短语动词、动词短语和习语性名介动 词统称为动词习语 。张道真在《英语语法大全》 词。语法术语的不一致,容易造成理解和使用的混 中指出,由“及物动词+名词+介词”构成的成语可 乱。因此,有必要加以区别比较。 看作及物动词,这种动词习语可用名词作宾语 。 (一)介词动词 英语的idiom相当于汉语的“习语、成语”,“指 用此术语的语法学家代表主要有R.Quirk和章 具有固定结构、在语义和语法功能上作为的单 振邦等。R、Quirk在A Comprehensive Grammar of the 位来运用的词组,它的意义不能由各个组成部分推 En ish Language第l6章,将动词分为短语动词 断出来” 。因此,从语义上看,成语的意义不是其 (phrasal verb)、介词动词(prepositional verb)和短语 中单个词的意义的总和;从语法上看,其中的单词不 介词动词(phrasal—prepositional verb)三种,并进一 允许任意替换。“动词+名词+介词”大多构成动 步将介词动词分为第一类(如look at)和第二类(如 词习语,所以,许多语法学家将这类结构的动词称为 take care of)。他指出:“第二类介词动词后跟两个 动词习语。 名词短语,通常由介词分开;前者为直接宾语,后者 (三)短语动词 为介词宾语。”…明确将“V+NP+Prep”定为介词 薄冰在《高级英语语法》中指出:“有些由‘动词 动词。章振邦在《新编英语语法》中,基本上使用 +名词+介词’构成的短语动词,其结构比较松散, Quirk的动词分类法。“多词动词大体可分为三类: 变成被动语态时也可以将名词和其后的介词拆 介词动词、词组动词和词组介词动词。动词+名词 开。” 杨民生认为:“当主动句的谓语动词是动词 +介词(+宾语)也可归入介词动词一类。” +名词+介词的短语动词时,变成被动语态时有的 (二)动词习语 可用两种方法。” 收稿日期:2005—09—26 修回日期:2006—01一l4 作者简介:邵伟国(1959一),男,浙江三门人,副教授,从事英语语法与应用语言学研究;易明珍(1966一),女,江西萍乡人,副教授,从事应 用语言学研究。 维普资讯 http://www.cqvip.com

第2期 邵伟国等:论“V+NP+Prep”动词习语的被动转换 (四)动词短语 (一)外部被动式 根据习语整体分析,外部被动式的转换是: NP1+VP(V+NP2+Prep)+NP3-- ̄NP3+be+ 吴慰曾等主编的《英语语法词典》指出:“除短 语动词(phrasal verb)而外,还有某些习语性的动词 词组,叫作动词短语(verb phrase)。其特点是,组成 部分中有两个在句法上紧密联系的实词,整个词组 有如一个动词,具有的词汇意义。 (五)习语性名介动词 M.Verpoor和K.Santer将多词动词分成四种: V—en+NP2+Prep(+by+NP1) 例(1)a可转换为(3): (3)The school was set ifre to(by George)。 (4)a。They took compassion on the old woman. b.—}The old woman was taken compassion on。 phrasal verb,prepositional verb,phrasal—prepositional verb,idiomatic noun prepositional verb。“V+NP+ Prep”属于第四种¨。。,但这种术语不够简明,因而不 多见。 以上列举的五种不同术语反映了国内外语法学 家对“V+NP+Prep”这一多词动词结构的不同分类 方法,他们各成体系,见仁见智。但对学习者来说, 术语概念的混用将使他们无所适从。本文选用“动 词习语”这一术语来阐述,主要是因为:一是动词习 语使用面较广,人数较多;二是可以避免介词动词、 短语动词或动词短语等术语造成的概念混淆;三是 习语是约定俗成的,结构紧密,不像短语可自由搭 配。所以,选用动词习语较为贴切、准确。 二 动词习语的结构分析 “V+NP+Prep”动词习语的结构分析有两种: 一是习语整体分析;二是直接成分分析。不同的分 析法将导致不同的被动转换。 (一)习语整体分析 “V+NP+Prep”结构整体作为一个动词,起及 物动词作用,后可接NP作宾语。 (1)a.George set fire to the schoo1.可分析为: b.[NP1 George][VP[V set fire to][NP3 the schoo1]] (二)直接成分分析 “V+NP+Prep”中的动词、名词具有的词 汇意义和语法意义,可分别起及物动词和直接宾语 作用,介词与其后的NP组成介词短语。 (2)a。Mary found fauh with John。可分析为: b。[NP1 Mary][VP[[V find][NP2 fault儿PP with[NP3 John]]] 三 动词习语的被动转换 带有“V+NP+Prep”动词习语的句子,在进行 被动转换时,主要有两种形式;外部被动式和内部被 动式。 (二)内部被动式 根据直接成分分析,内部被动式的转换是: NP1+V+NP2+Prep+NP3--- ̄NP2+be+V—en +Prep+NP3(+by+NP1) 例(2)a可转换成(5): (5)Fault was found with John。 (6)a。They have taken careful note of your remarks.b.— Careful note has been taken of your remarks.C。 Careful note of your remarks has been taken。 但值得注意的是,当采用内部被动式时,介词短 语of your remarks要置于被动态动词之后,不能把 它们看成是NP的后置修饰语。 (三)语体差异 内部被动式转换,即把直接宾语转换成主语,属 于一般被动句转换范畴。古英语时期就有一般被动 句,历史悠久,所以,内部被动式属于正式语体。而 外部被动式转换是将介词宾语转换成主语,属于复 杂介词被动(complex prepositional passive)。复杂介 词被动出现于十七八世纪,比一般被动句要晚几百 年¨ 。因此,外部被动式属于非正式语体。 四 被动转换的语义 c一)动词习语结构的转换层级 B。Fraser在Idioms within a Transformational Grammar中,根据动词习语转换的潜能,提出了习语 的六个层级理论:第0级足完全凝固型(completely frozen),第1—6级依次是无修饰型(ajunction)、可 嵌入型(insertion)、可置换型(permutation)、可抽取 型(extraction)、可重构型(reconstruction),和无 型(unrestricted)。如“kick the bucket”仅有动形词 (gerundive)转换,无任何其他形式转换,属于第1 级;而“read the riot act”有内部和外部两种被动转换 形式,属于第6级。C.Fernando根据习语的词汇语 义特征,将习语分成pure idioms、semi—idioms、literal idioms和habitual collections等四个层级 。层级 维普资讯 http://www.cqvip.com

南昌大学学报(人文社会科学版) 2006拒 靠前者结构凝固,不可转换;层级靠后者结构较松 散,可以转换。它们的转换层级逐步递增。R.Hud. dleston等在CaGEL中将动词习语分成没有被动、一 c._+These prisoners were made an example of. (外部被动转换) (9)a.We take strong exception to the attack on Mr.Mackay. b. _十Strong exception is taken to the attack Oil ● 般被动、介词被动和两种被动等四类 (288页),它 们的转换层级也是逐步递增。 为了清楚地表述、比较,本文按动词习语的可被 动转换特性,将其分成三种类型:松散型、紧密型和 凝固型。 (二)松散型 松散型指动词习语的结构相对比较松散,习语 中的名词前可加修饰词,有时甚至名词或动词本身 还可用别的名词或动词替换,这类似于习语的变体。 松散型大致相当于Fraser的第6级unrestricted、Fer— nando的第4级habitual collections,和Huddleston的 第4类两种被动。松散型动词习语一般可以有内部 和外部两种被动转换。 1.修饰法 动词习语的名词前可加形容词修饰或加限定词 进行。名词前常用的Adj有:careful,complete, effective,great,special,terrible等。如:make a terri- ble mess of,take great care of等。名词前常用的Det 有:all,any,little,more,much,no,too等。如:make too much fuss of.pay little attention to等o 2.替换法 动词习语中的名词或动词,有时可用同义词替 换,一意义基本保持不变。名词替换的如:make a habit/practice of,make a mess/muddle of,put an end/a stop to等。动词替换的如:lay/put/place emphasis on,set/put one’S mind to等o 3.两种被动转换 具有内部和外部两种被动式转换的动词习语数 量有限,语义上受到严格。这些动词习语的名 词前可用形容词或限定词修饰或,可进行内部 被动转换。同时,动词习语又可整体使用,相当于一 个及物动词,可进行外部被动转换。 (7)a.They made good use of the extra time. b._+Good use was made of the extra time.(内部 被动转换) C._The extra time was made good use of.(外部 被动转换) (8)a.The governor made an example of these prisoners. b._+An example was made of these prisoners.(内 部被动转换) Mr.Mackay.(内部被动转换) c._+The attack on Mr.Mackay is taken strong exceptionto.(外部被动转换) 一种结构有两种被动转换形式,这是英语中比 较奇特的语言现象。但在使用时,应根据语境、语 体、话语重心 主位一述位关系等因素综合考虑。 能用于两种被动句的动词主要是由make、pay、 take等少数几个动词组成的动词习语。如:make a mess of,make mention of,make use of,pay attention to,take advantage of,take care of,take exception to 等。 (三)紧密型 紧密型指动词习语的结构紧密,各成分之间语 义相互依存制约,形成一个整体,名词和动词位置固 定,不能随意替换。名词前不能随便加形容词和限 定词,也不能把直接宾语转换到句首作为主语。紧 密型动词习语的作用相当于一个及物动词,仅有外 部被动式转换。 (10)a.We lost sight of our goa1.- b._+0ur goal was lost sight of. c. Sight was lost of our goa1. (11)a.They were making fan of her. b._+She was being made fun of. c. Fun was being made of her. 这类动词习语数量较多,如:catch sight of,give the lie to,keep pace of,lay hold of,make love to,pay court to,set eyes on,take account of等o (四)凝固型 凝固型指动词习语的结构比紧密型更为紧密, 习语各部分位置固定,并基本保持不变,成凝固状。 它既没有内部被动式,也没有外部被动式。相当于 Fraser的第1级ajunction或第0级completely frozen、Fernando的第1级pure idioms,和Huddleston 的第1类没有被动。 (12)a.She lost patience with the secretary. b. Patience was lost with the secretary.(内部 被动) c. The secretary was lost patience with.(外部 被动) 维普资讯 http://www.cqvip.com

第2期 邵伟国等:论“V+NP+Prep”动词习语的被动转换 (13)a.He shook hands with US. 别是分析了内部被动式和外部被动式转换的句法特 b. Hands were shaken with US.(内部被动) 征,并指出内部被动式和外部被动式是英语被动转 C. We were shaken hands with.(外部被动) 换中比较奇特的现象。能否进行内部被动或外部被 没有被动句形式的动词习语主要有:cross 动转换,一方面受动词习语本身的语义,另一方 swords with,find favor with,give biah to,keep compa— 面是约定俗成的,不可盲目仿效和类推。 ny with,make ̄iends with,rub shoulders with,shake hands with,take leave of等。 参考文献: (五)问题讨论 [1]Quirk R,et a1.A Comprehensive Grammar of the English 以上三种分类仅是初步的讨论,可供进一步研 Language[M].London:Longman,1985:1 605. [2]章振邦.新编英语语法[M].3版.上海:上海外语教育出 究。但必须指出,动词习语的语义是非常复杂 版社.1997:423. 的,国内外专家有不同的意见,即使英语词典也有不 [3]Huddleston R,Pullum G K.The Cambridge Grammar of the 同的分析归类,有的甚至是互相矛盾的。试比较权 English Language[M】.London:Cambridge University 威的ODCIE和CaGEL两部词典(说明:ODCIE用 Press,2002. pass指直接宾语被动,即内部被动;用pass(0)指介 [4]杨枕旦,等.牛津当代英语动词习语词典[K].北京:知识 词宾语被动,即外部被动。CaGEL用ordinary指直 出版社.1992. 接宾语被动,用prepositional指介词宾语被动,用 [5]张道真,温志达.英语语法大全[M].北京:外语教育与 研究出版社。1998:1 375. either type指两种被动)。 [6]王宗炎.英汉应用语言学词典【K].上海:上海外语教育 动词习语(例词) ODCIE CaGEL 出版社。1998:174. lose touch with pass prep. [7]薄冰.高级英语语法[M].北京:高等教育出版社,1990: make mention of pass,pass(O) ordinary 339. pay attention to pass either type [8]杨民生.英语语法要点精解[M].武汉:湖北教育出版 社。1990:105. take care of pass(O) either type [9]吴慰曾。等.英语语法词典[K].成都:四川人民出版社, 以上四例足以说明动词习语的语义复杂性。 1986:897. CaGEL甚至将“give the lie to”同时列于no passive [10]Verpoor M,Santer K.English Sentence Analysis:An Intro- 和prepositional栏目之下,造成自相矛盾 (289页)。 duetory Course[M】.Amsterdam:John Benjamins Publish. ing Co.,2000:81. 五 结束语 [n】Denison D.English Historical Syntax:Verbal Constructions 通过对“V+NP+Prep”多词动词结构的术语系 [M】.London:Longman,1993:153. 统介绍,本文分析了动词习语的句法特点和语义限 [12]Fernando C.Idioms and Idiomaticity[M].上海:上海外 语教育出版社,2000:33—37. 制。从松散型、紧密型和凝固型三个方面论述了动 词习语的转换层级以及对被动转换的语义。特 0n Passive Transformation of Verbal Idiom“V+NP+Prep” SHAO Wei—guo‘.YI Ming—zhen (1.School of Foreign Studies,Taizhou University。Linhai,Zhejiang 3 17000,China; 2.School of Foreign Studies,Nanchang University,Nanchang 330047,China) Abstract:Verbal idiom of“V+NP+Prep”is a multi—word verb.It has a close structure,rich connotation, wide usage and strong expression.The structure is complex and is not easy to master in passive transformation.To divide the verbal idiom into three transforming levels:looseness,tightness and frozenness,is benefit to analyze the syntactic features of the verba1 idiom and the semantic restrictions in passive transformation and to completely master the usage of verbal idiom of“V+NP+Prep”. Key words ̄multi—word verb;verbal idiom;passive transformation;syntactic features:semantic restriction (责任编辑胡海金) 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- sarr.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务