of these spelling differences result from French influence on English. British English has a tendency to keep the spelling of many words of French origin. Americans try to spell words more closely to the way they sound phonetically and they tend to omit some letters.
The general spelling differences between British and American English are listed below. British
-our vs. American -or
difference
armourarmorbehaviourbehaviorcolourcolorfavourite favorite flavourflavorharbourharborhonourhonorhumourhumorlabourlaborneighbourneighborrumourrumorsaviour
savior
British -se vs. American -ze
difference*
analyseanalyzeapologiseapologizeappetiserappetizercatalysecatalyzecivilise, civilize, civil
isation
civil
ization
colonise, colonize, colonisation colonization critic
ise
critic
ize
emphasiseemphasizeorganise
organize
British
-re vs. American -er
difference
amphitheatreamphitheatercentimetrecentimetercentrecenterfibrefiberkilometrekilometerlitreliterlustrelusterlouvrelouvermanoeuvremaneuvermetremeterspectrespectertheatre
theater
British -l vs. American -lldifference
enrolment enrollment fulfi
l
fulfi
ll
instalment installment skilful
skillful
British -ll vs. American -ldifference
counsellor counselor fuelled fueled travelling traveling parallelled
paralleled
British
-ae/-oe/-oeu vs. American
-e/-o/-eu difference archaeology archeology gynaecology gynecology leukaemia leukemia manoeuvre maneuver mediaeval medieval mementoes mementos oestrogen estrogen orthopaedic orthopedic paediatric pediatric palaeontology paleontology toxaemia
toxemia
British -oguevs. American -og difference
analogueanalogcataloguecatalogdialoguedialogmonologue
monolog
British –ence vs.
American -ense difference defence* defenselicencelicense(noun) (both
license
noun and
-
popularise, popularisation priserealiserecognise
popularize, popularization prizerealizerecognize
quarrelling quarreling
(verb) offence*
verb)
offensepretense
!Remember: In British English, verbs that end in -l preceded by a vowel usually double the final -l when a suffix
-ed/-ing is
pretence
*But note:defensive,
added. In American English the final -l is doubled only when the last syllable is stressed.
offensive
*Additional notes:
:: British English uses both \"
-ise\" and \"-ize\" forms but tends to prefer
-ise (-isation
) form.
:: Verbs in British English that can be spelled with either \"spelled with
-ize in American English.
English that end
-ize\" or \"-ise\" at the end are always
:: Verbs in British English (
in \"-yse\" (e.g. analyse) are always spelled
\"-yze\" in American
analyze).
-dge/-gue vs.
British
-gramme vs. American
-gram difference
British
American -dg/-gu)
judgement arguement
judgment argument
programme (noun)
(TV/radio programme or programme of
events - plans, conferences, a theatre programme etc.)
programme (verb) (to instruct
)
program
program (-mm-) programgram
British -que vs. American
-k/–ck difference banque
cheque (money)
bankcheck
program (programme) (computer program) gram (gramme) kilogram (kilo
gramme)
kilogram
Miscellaneous spelling differences
British
American
British
American
欢迎下载2
-
ageing aluminium encyclopaedia
kerb (edge of roadway or pavement)
curb (verb means \"restrain\")
draught (current of airgrey sulphur or suljewellery marvellous
fur
)
aging aluminum encyclopedia curb (both
noun and verb)
mould mold
mum, mummy (mom, mam) mom, mommy omelette
practise (verb), practising, practice (noun) pyjamas ploughtyre sceptic woollen
omelet
practice (both
noun and verb), practicing pajamas plowtire skeptic woolen
draftgray sulfur jewelery marvelous
It is useful to learn both British and American English forms, but a good recommendation
is to aim for consistency in your spelling.
欢迎下载3
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容