您好,欢迎来到飒榕旅游知识分享网。
搜索
您的当前位置:首页外宣翻译研究十年综述(2004-2013)

外宣翻译研究十年综述(2004-2013)

来源:飒榕旅游知识分享网
重庆科技学院学报(社会科学版)2014年第9期 Journal of Chongqing University of Science and Technology(Social Sciences Edition) No.9 2014 外宣翻译研究十年综述(2004-201 3) 黄 梨 摘要:随着我国国际地位和国际影响力的不断提升,对外传播“中国文化”,树立在国际上的良好形象以及提高我国在国 际社会上的话语权已成为外宣翻译的一项长期、艰巨的工作。以中国学术期刊网上关键词为“外宣翻译”的文章为统计 源,从论文发表时段、理论依托、研究内容、专题分类等方面对过去十年来外宣翻译研究的成果和不足进行系统分析,总 结经验,展望研究前景,以期对外宣翻译研究发展方向辨识和选题确定具有一定启示意义。 关键词:外宣翻译;研究方法;统计分析 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1673—1999(2014)09—0094—04 作者简介:黄梨(1979一),女,硕士,黄河科技学院(河南郑州450063)外国语学院讲师,研究方向为翻译理论与实践。 收稿日期:2014-04-20 基金项目:河南省科技厅软科学项目“河南省企业网页英译现状调查及对策研究”(132400411199);河南省社科联项目 “河南省百强企业网站的英译现状调查及应对策略研究”(SKL一2013—1507);黄河科技学院人文社科项目“郑州市重点 企业网页英译现状及对策研究”(KYSK201315)。 外宣翻译对于顺利实施“中国文化走出”战略, 研究文章中,单一年度发表论文最多是2012年,有 46篇,占27_38%;其次是2011年,有39篇,占 23.21%,2013年发表77篇,占22.02%居第三位。 十年中,外宣翻译研究经历了三个发展阶段,2004— 2006年可谓是外宣翻译的萌芽阶段,总的成果数量 总共4篇;2007--2010年是稳步发展阶段,但期间每 增进国际社会对我国的了解和合作,树立我国良好 的国际形象,为国家发展创造良好的外部环境等方 面都发挥着重要作用。本文拟对2004--2013年我国 外宣翻译学术研究的发展状况进行考察,从中总结 外宣翻译研究的成果和不足,以期为今后的外宣翻 译研究提供方向和思路。 一年的研究成果数量依旧停留在个位数;直到2010 年,论文数量大幅增加,达2l篇,这也是外宣翻译研 、研究方法 究十年中的转折点;2011—2O13年则是外宣翻译研 究逐步成熟,成果数量突飞猛进,并向全新视角和领 域转向。期刊论文发表时段的具体数据见表1。 表1 外宣翻译研究论文成果发表时段 研究者采用定量方法,于2014年1月10日,对 中国学术期刊网络出版总库,中国博士学位论文全 文数据库和中国优秀硕士学位论文全文数据库进行 了跨库检索。以“外宣翻译”为检索词,检索项为“篇 名”,时问设定为2004年1月1日一2013年12月 31日,学科设置为“外国语言文学”,排序为“时间”, 匹配为“精确”,共获得相关168篇期刊论文信息。在 博硕学位论文库中,同样以“外宣翻译”为检索词,检 索项为“篇名”,时间设定为2004年1月1日一2Ol3 年12月31日,排序为“时间”,匹配为“精确”,共获 得学位论文信息34条,其中硕士论文25篇,博士论 文9篇。为更加详细地了解外宣翻译的研究现状及 发展趋势,以下将从期刊论文和学位论文的发表时 段、研究内容、理论依托等方面进行分类统计,然后 对这些成果进行梳理、归类,考察外宣翻译研究的热 点与方法,进而对日后的外宣翻译研究提出建议。 二、学术论文统计与分析 (一)外宣翻译期刊论文发表时段特点 昙 裹 善 ..——文章所涉 及的内容,大致分为以下五个方面进行统计,主要包 2004年至2013年间发表的168篇外宣翻译 括:核心问题(外宣翻译特点、译者素质、译者主体性 94---—— 以及受众等)的论文35篇,涉及外宣翻译方法和策 略的文章36篇,外宣翻译中的问题及成因24篇,以 翻译理论为切入点进行外宣翻译研究的55篇,其它 表3外宣翻译期刊论文的理论依据情况 (包括讲话稿、外宣翻译与教学、综述等)共计l8篇。 具体情况及所占期刊论文总量的百分比如表2所示。 表2外宣翻译期刊论文研究内容分类 从上表可以看出,当前外宣翻译研究虽有三分 之一的论文采用了理论指导,但通读全文发现,这些 论文归根揭底还是以翻译策论的研究占主导地位, 依托翻译理论往往是通过译例验证理论的指导性,并 提出相关策略,而对纯粹的宏观理论建构成果奇缺。 (三)外宣翻译研究的理论依托 统计结果显示,168篇期刊论文中涉及到具体翻 译理论的共有55篇,涉及到主要的翻译理论共计19 种,有个别文章中涉及不止一种理论,其中德国功能 表4外宣翻译期刊论文的专题分类情况 派翻译理论,尤其是目的论引述最多,二者合计共有 12篇,其次是“传播学理论、意识形态视角各有5篇, 关联理论、顺应论、接受美学理论各有4篇,跨文化 交际理论、建构主义理论、修辞视角、语用学各3篇。 具体统计结果参见表3。 随着外宣翻译研究的深化,学者们对于其特点 和规律有了更深入的认识,研究的深度和广度不断 拓展,依托的翻译理论视角也在不断发生变化。对上 述19类理论依托的提及状况进行重点分析发现,虽 然研究成果采用功能翻译理论、目的论、关联理论、 顺应论的数量较多,但一些新兴的研究视角正在逐 步超越它们,如传播学理论、建构主义理论以及修辞 视角正出现上升趋势,这也将成为今后一段时间内 外宣翻译研究的热点视角。 (四)外宣翻译专题分类 显的增长。 从表5中的硕博论文发表时段来看,2004年至 就外宣翻译内容而言,其涉及的范围很广,统计 数据显示,在168篇文章中,共有43篇文章涉及到 2o06年共有两篇以“外宣翻译”为篇名的硕士论文, 2005年未见有相关篇名的硕士论文发表,2007年相 关篇名的硕士论文增加到6篇,而2008年又跌回1 具体的专题分类,其中企业外宣、旅游景点外宣和时 事政治外宣研究最受关注,分别是7篇、6篇和6篇。 其次是地域外宣,共有5篇,其中包括青岛,武汉,绍 篇。2009年一篇题为《译者的适应与选择:外宣翻译 的过程研究》填补了以“外宣翻译”为篇名的博士论 文层面上的空白,具有重要的学术意义,同年还有硕 士论文1篇。2010年以“外宣翻译”为篇名的博士论 文共4篇,硕士论文1篇。2011年有4篇以“外宣翻 兴等城市。专题分类的整体统计结果见表4。 随着经济全球化的纵深发展和“中国文化走出 去”战略的实施,经贸外宣、武术文化外宣、中医外宣 以及民俗等方面的外宣在今后一段时间将会呈现明 —译”为篇名的硕士论文,没有相关的博士论文。2012 95— 表5外宣翻译硕博论文发表时段 乎可以说是空白。直至2001年李欣发表在《上海科 技翻译》上的一篇题为“外宣翻译中的‘译前处理’: 天津电视台国际部《中国天津》的个案分析”一文才 拉开了该项研究的帷幕,之后,2002年出现了一篇以 “传播学理论”为依托的外宣翻译研究硕士学位论 文,在接下来的2003年相关研究又销声匿迹,从 2004年起,每年都会有相关论文发表,但数量不多, 直到2009年各类相关研究论文还不足20篇,2010 年则是一个转折点,研究成果数量突破20篇增至26 篇,在接下来的2011年,2012年,外宣翻译研究热度 不减,论文数量急剧攀升,分别达到42篇和54篇 (包括硕博论文),2012年达到了十年来的顶峰,2013 表6外宣翻译硕博论文内容分类 年虽然论文数量稍有回落,为42篇(此数字可能不 够准确,因为笔者统计之日是在1月10日,可能还 有部分成果没有上传至中国期刊论文数据库)。但总 的来说,研究成果数量应该是呈现上升趋势,今后一 段时间,外宣翻译仍然是一个研究热点。外宣翻译属 于应用翻译的研究范畴,正如刘金龙所说“我国应用 翻译研究存在的不足包括:缺乏系统(理论)研究、 缺乏方研究、研究内容重复。”l l这样的问题也出 现在外宣翻译研究中。今后的外宣翻译研究应该从 年共有以“外宣翻译”为篇名的学位论文8篇,其中 宏观层面人手,为新的学科培育努力探索。 硕士论文7篇,博士论文l篇,是十年来数量最多的 (二)从论文发表的层次来看 一年。2013年以“外宣翻译”为篇名的学位论文共5 从论文发表的学术期刊层次来看,10年来以“外 篇,其中2篇为硕士论文,3篇为博士论文。具体统计 宣翻译”为篇名的论文发表在中文核心期刊上的研 结果请参见上述表5。 究成果只有44篇,占总数168篇的26.19%,而发表 从表6可以看出,外宣翻译研究的硕博论文中 在CSSCI上的只有15篇,占总数168篇的8.93%。发 有近62%的论文都是依托某个翻译理论进行研究, 表在国内三大翻译专业期刊上的论文只有10篇,其 而其中41%的论文则是探讨外宣翻译中存在的问题 中《中国翻译》5篇、《上海翻译》4篇、《中国科技翻 及应对策略,值得说明的是,一些论文中二者兼有论 译》1篇。绝大部分论文发表的刊物层次不高。这一方 及,这也不难看出,近十年我国外宣翻译的硕博论文 面表明,我国的外宣翻译研究层次不高、深度不够。另 仍是以某个翻译理论为依托对外宣翻译中的问题进 一方面表明,可供研究的领域和视角依然十分广阔。 行探讨。不过,2013年上海外国语大学朱义华的《外 (三)从外宣翻译研究的专题分类来看 宣翻译研究体系建构探索》已经跳出了具体翻译理 外宣翻译也即是“把大量有关中国的各种信息 论指导下的外宣翻译问题及策略研究,而是将外宣 从中文翻译成外文,通过图书、期刊、报纸、广播、电 翻译研究从一个微观层面上升至了一个宏观层面, 视、互联网等媒体及国际会议,对外发表和传播” 。 对学科培育有着积极意义。 由此可见,外宣翻译所涉及的内容范围很广,当前研 此外,需要说明的是,上述所有论文都是以“外 究最多的专题莫过于企业外宣、时事政治外宣、旅游 宣翻译”为篇名的统计结果,其中不包括文中探讨外 景点外宣,而对中医,武术,学校网站,文化遗产等外 宣翻译而在篇名中却未明确体现的期刊和学位论 宣材料的研究成果不多,而且研究者也都大多浅尝 文。此外,由于一些论文内容有两个或者两个以上方 辄止,主要表现在两方面:一是研究视角和方法不够 面,从而使得分类时出现重复或难以归类的情况。因 多样;二是缺少对同一专题的后续深入研究。 此,上文的统计结果难以做到精确无误。 (四)从外宣翻译研究的理论依托来看 三、分析与展望 从所搜集到的上述论文来看,研究者几乎把沾 边的西方翻译理论用了一遍。大多都是引入某一翻 (一)从论文的发表时段来看 译理论作为理论依托,然后对外宣翻译中的相关问 以“外宣翻译”为篇名的研究在2000年以前几 题进行论证。理论与研究内容关联度高的着实增强 一96— 了研究的可信度和说服力,然而也有一些论文生搬 硬套某种理论,从而显得有些牵强附会。正如穆雷所 说“我们对西方翻译理论的研究深度不够,认识不 足,满足于一般的翻译、介绍、评论、套用;或者用中 外文互译的例子去证明某一西方翻译理论的解释力 强或者如何正确”口 。当然,不套用理论,要去创造一 个理论绝非易事,但是,研究者应该深入了解所采用 的理论依托,分析其对研究内容的指导意义和不足, 找准理论与研究内容的最佳契合点,这样的研究才 会更具价值。 (五)从外宣翻译研究的内容来看 理提供了借鉴。但是,“相对文学翻译研究,外宣翻译 研究的历史比较短暂,体系不够完善,多数停留在随 感式、经验式总结,缺乏宏观理论视野,微观剖析论 证和系统理论的可证性。”l4 笔者也认为,我们在看到 成绩的同时,更应该看到国内的外宣翻译研究在实 践研究层面过于拘泥技巧,对于策略的论述缺乏条 理性、完整性、系统性,缺少对译文受众信息反馈的 关注,因此策论也难以具有普遍有效性。此外,外宣 翻译研究在理论依托上虽也借用了各种翻译理论, 但对“理论探讨不够深入,而且切入面较窄,相关方 面的理论研究没有突破性进展,更没有形成较为系 外宣翻译研究作为近五年来的一个热门话题, 出现了不少急功近利的研究者,他们往往热衷于跟 风,这主要表现在外宣翻译研究的内容重复现象严 重。如果是围绕同一话题从不同的视角进行探讨,这 说不定还会推动该话题的深入研究。然而有些研究 统的理论体系。” 因此,我国的外宣翻译研究今后不 管是在理论层面还是在翻译策略层面仍需扎实有效 地推进,并应该积极展开跨学科研究。 参考文献: [1]刘金龙.我国的应用翻译研究:回顾与展望:基于《上海翻 译》(2003-2010)的语料分析【JJ.上海翻译,2011(2). 就是一些机械性的重复,毫无意义。比如以“我国外 宣翻译的不足及成因”或是“我国外宣翻译中存在的 不足及成因分析”为标题的论文就有10篇,这些文章 大同小异,只是在例子的选取方面存在些许不同罢了。 十年来,国内研究者对于外宣翻译研究的兴趣 日渐浓厚,并在外宣翻译的翻译技巧和策略方面取 得了不少成果,这为外宣翻译中的某些具体问题处 【2】黄友义.坚持“外宣三赔近”原则,处理好外宣翻译中的难点 问题【J].中国翻译,2004(6). [3]穆雷.也论翻译研究之用[J].中国翻译,2012(2). [4]徐建国.外宣翻译的名与实:2O世纪90年代以后研究述评 [J1.青岛海洋大学学报:社会科学版,2009(2). 【5]杨雪莲.传播学视角下的外宣翻译[D].上海外国语大学博士 论文.2010. (上接第53页) 房地产企业应对以上方面加以改进。首先从房地产 以及道德责任、购房者责任四者统一l5]。二是加强房 地产营销文化的建设,积极督促员工对营销道德规 企业外部环境来看,一是应加强对房地产质量 的把关。我国督促房地产企业应通过高起点规 划、高水平设计、注重小区环境建设和住宅区功能设 计、关注营销服务人文文化、服务质量以及采用良好 房地产建筑木材、钢筋材料等方面提升房地产质量。 二是加强房地产行业对营销道德的指导作用。黑龙 江房地产行业可以把能否依据行业营销道德执行、 道德水平高低作为加入行业的标准。行业协会也要 范、准则的认知和理解,主动教育员工应该以道德规 范和标准来约束自己行为,积极地形成“重营销道德 和社会责任”的企业文化氛围。 参考文献: 【1】赵艳、张继梅.国有林区林业企业社会责任思考『J].林业资源 管理,2014(1). [2】苗泽华,等.商业企业营销道德与文化研究[M].北京:新华出 版社.2005:67. 定期对企业进行监督和考核,及时地发现其营销道 德问题。其次,从房地产企业内部环境来看,一是房 地产企业领导者应该树立良好的营销道德观念。房 地产企业要想具有良好的营销观念,并把这些观念 贯穿到营销各个活动当中,其根本问题是领导问题。 领导应树立社会营销理念,注重社会责任、生态责任 [3]张贵华.当前市场经济建设急需加强营销道德体系的构建 L『].江苏商论,2004(11). [4]阳长征.基于层次分析和模糊综合评判法的战略决策模型 研究『J].商业时代,2011(31). [5]夏恩君,薛永基.企业营销道德模糊综合评价及其应用研究 fJ1.北京理工大学学报:社会科学版,2008(2). 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- sarr.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务